diff --git a/frontend/src/locales/it.po b/frontend/src/locales/it.po index 62f598ee4..f020113b6 100644 --- a/frontend/src/locales/it.po +++ b/frontend/src/locales/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-14 10:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-15 10:37+0200\n" "Last-Translator: Albano Battistella \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "- Clicca per annullare la pubblicazione" #: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:14 msgid "'There's nothing to show yet'" -msgstr "" +msgstr "'Non c'è ancora niente da mostrare'" #: src/components/routes/admin/Attribution/index.tsx:146 msgid "(empty)" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Rilevato automaticamente in base al colore di sfondo, ma può essere sov #: src/components/routes/event/Settings/Sections/WaitlistSettings/index.tsx:61 msgid "Automatically offer tickets to the next person when capacity becomes available. If disabled, you can manually process the waitlist from the Waitlist page." -msgstr "" +msgstr "Offri automaticamente i biglietti alla persona successiva quando si libera un posto. Se questa opzione è disabilitata, puoi gestire manualmente la lista d'attesa dalla pagina Lista d'attesa." #: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:238 msgid "Automatically resize the widget height based on the content. When disabled, the widget will fill the height of the container." @@ -2750,6 +2750,8 @@ msgid "" "Due to the high risk of spam, you must connect a Stripe account before you can send messages to attendees.\n" " This is to ensure that all event organizers are verified and accountable." msgstr "" +"A causa dell'elevato rischio di spam, è necessario collegare un account Stripe prima di poter inviare messaggi ai partecipanti." +" Questo per garantire che tutti gli organizzatori dell'evento siano verificati e responsabili." #: src/components/common/ProductsTable/SortableProduct/index.tsx:488 msgid "Duplicate" @@ -3264,7 +3266,7 @@ msgstr "Evento" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:52 msgid "Event Archived" -msgstr "" +msgstr "Evento archiviato" #: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:185 msgid "Event Category" @@ -3276,7 +3278,7 @@ msgstr "Immagine di copertina evento" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:40 msgid "Event Created" -msgstr "" +msgstr "Evento creato" #: src/components/common/EmailTemplateSettings/EmailTemplateSettingsBase.tsx:223 msgid "Event custom template" @@ -3421,7 +3423,7 @@ msgstr "Tipi di Evento" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:46 msgid "Event Updated" -msgstr "" +msgstr "Evento aggiornato" #: src/components/common/Editor/Controls/InsertLiquidVariableControl.tsx:40 #: src/components/common/Editor/Controls/InsertLiquidVariableControl.tsx:74 @@ -3530,17 +3532,17 @@ msgstr "Facebook" #: src/components/routes/admin/Messages/index.tsx:127 msgid "Failed" -msgstr "Fallito" +msgstr "Non riuscito" #: src/components/routes/admin/FailedJobs/index.tsx:165 #: src/components/routes/admin/FailedJobs/index.tsx:261 msgid "Failed At" -msgstr "Fallito il" +msgstr "Non riuscito il" #: src/components/layouts/Admin/index.tsx:20 #: src/components/routes/admin/FailedJobs/index.tsx:114 msgid "Failed Jobs" -msgstr "Lavori falliti" +msgstr "Lavori non riusciti" #: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:105 msgid "Failed to abandon order. Please try again." @@ -3640,7 +3642,7 @@ msgstr "Impossibile offrire i biglietti" #: src/components/common/WaitlistTable/index.tsx:107 msgid "Failed to remove from waitlist" -msgstr "" +msgstr "Impossibile rimuovere dalla lista d'attesa" #: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:184 msgid "Failed to reorder questions" @@ -4741,7 +4743,7 @@ msgstr "Caricamento token..." #: src/components/modals/OrganizerWebhookLogsModal/index.tsx:144 msgid "Loading webhook logs..." -msgstr "" +msgstr "Caricamento dei log del webhook..." #: src/components/routes/event/Webhooks/index.tsx:21 #: src/components/routes/organizer/Webhooks/index.tsx:22 @@ -4861,7 +4863,7 @@ msgstr "Gestisci i dettagli del tuo account e le impostazioni predefinite" #: src/components/routes/event/SoldOutWaitlist/index.tsx:48 msgid "Manage your event's waitlist, view stats, and offer tickets to attendees." -msgstr "" +msgstr "Gestisci la lista d'attesa del tuo evento, visualizza le statistiche e offri i biglietti ai partecipanti." #: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:817 msgid "Manage your payment processing and view platform fees" @@ -5355,7 +5357,7 @@ msgstr "Nessuna risposta" #: src/components/modals/OrganizerWebhookLogsModal/index.tsx:79 msgid "No Response" -msgstr "" +msgstr "Nessuna risposta" #: src/components/common/OrganizerWebhookTable/index.tsx:141 #: src/components/common/WebhookTable/index.tsx:141 @@ -6664,6 +6666,8 @@ msgid "" "Provide additional context or instructions for this question. Use this field to add terms\n" " and conditions, guidelines, or any important information that attendees need to know before answering." msgstr "" +"Fornisci ulteriori informazioni o istruzioni per questa domanda. Utilizza questo campo per aggiungere termini\n" +" e condizioni, linee guida o qualsiasi altra informazione importante che i partecipanti debbano conoscere prima di rispondere." #: src/components/common/StatusToggle/index.tsx:97 msgid "Publish" @@ -6986,11 +6990,11 @@ msgstr "Reimpostazione in corso..." #: src/components/modals/OrganizerWebhookLogsModal/index.tsx:116 msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Risposta" #: src/components/common/OrganizerWebhookTable/index.tsx:168 msgid "Response Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli della risposta" #: src/components/common/EventCard/index.tsx:146 msgid "Restore event" @@ -7035,7 +7039,7 @@ msgstr "Revoca invito" #: src/components/common/WaitlistTable/index.tsx:78 msgid "Revoke Offer" -msgstr "" +msgstr "Revoca l'offerta" #: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:93 #: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:64 @@ -8543,7 +8547,7 @@ msgstr "Questo ordine è stato annullato. Puoi iniziare un nuovo ordine in quals #: src/components/routes/product-widget/CollectInformation/index.tsx:567 msgid "this organizer" -msgstr "" +msgstr "questo organizzatore" #: src/components/common/StatusToggle/index.tsx:83 msgid "This organizer profile is not published yet" @@ -9455,11 +9459,11 @@ msgstr "Lista d'attesa" #: src/components/common/ProductsTable/SortableProduct/index.tsx:295 msgid "Waitlist Enabled" -msgstr "" +msgstr "Lista d'attesa abilitata" #: src/components/routes/product-widget/CollectInformation/index.tsx:372 msgid "Waitlist offer expired" -msgstr "" +msgstr "L'offerta per la lista d'attesa è scaduta." #: src/components/routes/admin/Configurations/index.tsx:212 msgid "Warning: This is the system default configuration. Changes will affect all accounts that don't have a specific configuration assigned." @@ -9529,7 +9533,7 @@ msgstr "Non siamo riusciti a convalidare il tuo numero di partita IVA dopo diver #: src/components/modals/JoinWaitlistModal/index.tsx:100 msgid "We'll notify you by email if a spot becomes available for {productDisplayName}." -msgstr "" +msgstr "Ti avviseremo via email se si libererà un posto per {productDisplayName}." #: src/components/routes/product-widget/CollectInformation/index.tsx:427 msgid "We'll send your tickets to this email" @@ -9672,7 +9676,7 @@ msgstr "Quando viene creato un nuovo partecipante" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:42 msgid "When a new event is created" -msgstr "" +msgstr "Quando viene creato un nuovo evento" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:72 msgid "When a new order is created" @@ -9696,6 +9700,8 @@ msgid "" "\n" "" msgstr "" +"Quando un prodotto va esaurito, i clienti possono iscriversi a una lista d'attesa per essere avvisati non appena si liberano dei posti.\n" +"\n" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:114 msgid "When an attendee is cancelled" @@ -9711,11 +9717,11 @@ msgstr "Quando un partecipante viene aggiornato" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:54 msgid "When an event is archived" -msgstr "" +msgstr "Quando un evento viene archiviato" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:48 msgid "When an event is updated" -msgstr "" +msgstr "Quando un evento viene aggiornato" #: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:96 msgid "When an order is cancelled" @@ -10169,7 +10175,7 @@ msgstr "La tua partita IVA verrà convalidata al momento del salvataggio" #: src/components/routes/product-widget/CollectInformation/index.tsx:374 msgid "Your waitlist offer has expired and we were unable to complete your order. Please rejoin the waitlist to be notified when more spots become available." -msgstr "" +msgstr "La tua offerta di iscrizione alla lista d'attesa è scaduta e non siamo stati in grado di completare il tuo ordine. Ti preghiamo di iscriverti nuovamente alla lista d'attesa per essere avvisato quando si libereranno dei posti." #: src/components/routes/organizer/Settings/Sections/SocialLinks/index.tsx:67 msgid "YouTube"