Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 30 additions & 24 deletions frontend/src/locales/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-14 10:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand All @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "- Clicca per annullare la pubblicazione"

#: src/components/common/NoResultsSplash/index.tsx:14
msgid "'There's nothing to show yet'"
msgstr ""
msgstr "'Non c'è ancora niente da mostrare'"

#: src/components/routes/admin/Attribution/index.tsx:146
msgid "(empty)"
Expand Down Expand Up @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Rilevato automaticamente in base al colore di sfondo, ma può essere sov

#: src/components/routes/event/Settings/Sections/WaitlistSettings/index.tsx:61
msgid "Automatically offer tickets to the next person when capacity becomes available. If disabled, you can manually process the waitlist from the Waitlist page."
msgstr ""
msgstr "Offri automaticamente i biglietti alla persona successiva quando si libera un posto. Se questa opzione è disabilitata, puoi gestire manualmente la lista d'attesa dalla pagina Lista d'attesa."

#: src/components/common/WidgetEditor/index.tsx:238
msgid "Automatically resize the widget height based on the content. When disabled, the widget will fill the height of the container."
Expand Down Expand Up @@ -2750,6 +2750,8 @@ msgid ""
"Due to the high risk of spam, you must connect a Stripe account before you can send messages to attendees.\n"
" This is to ensure that all event organizers are verified and accountable."
msgstr ""
"A causa dell'elevato rischio di spam, è necessario collegare un account Stripe prima di poter inviare messaggi ai partecipanti."
" Questo per garantire che tutti gli organizzatori dell'evento siano verificati e responsabili."

#: src/components/common/ProductsTable/SortableProduct/index.tsx:488
msgid "Duplicate"
Expand Down Expand Up @@ -3264,7 +3266,7 @@ msgstr "Evento"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:52
msgid "Event Archived"
msgstr ""
msgstr "Evento archiviato"

#: src/components/modals/CreateEventModal/index.tsx:185
msgid "Event Category"
Expand All @@ -3276,7 +3278,7 @@ msgstr "Immagine di copertina evento"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:40
msgid "Event Created"
msgstr ""
msgstr "Evento creato"

#: src/components/common/EmailTemplateSettings/EmailTemplateSettingsBase.tsx:223
msgid "Event custom template"
Expand Down Expand Up @@ -3421,7 +3423,7 @@ msgstr "Tipi di Evento"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:46
msgid "Event Updated"
msgstr ""
msgstr "Evento aggiornato"

#: src/components/common/Editor/Controls/InsertLiquidVariableControl.tsx:40
#: src/components/common/Editor/Controls/InsertLiquidVariableControl.tsx:74
Expand Down Expand Up @@ -3530,17 +3532,17 @@ msgstr "Facebook"

#: src/components/routes/admin/Messages/index.tsx:127
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
msgstr "Non riuscito"

#: src/components/routes/admin/FailedJobs/index.tsx:165
#: src/components/routes/admin/FailedJobs/index.tsx:261
msgid "Failed At"
msgstr "Fallito il"
msgstr "Non riuscito il"

#: src/components/layouts/Admin/index.tsx:20
#: src/components/routes/admin/FailedJobs/index.tsx:114
msgid "Failed Jobs"
msgstr "Lavori falliti"
msgstr "Lavori non riusciti"

#: src/components/layouts/Checkout/index.tsx:105
msgid "Failed to abandon order. Please try again."
Expand Down Expand Up @@ -3640,7 +3642,7 @@ msgstr "Impossibile offrire i biglietti"

#: src/components/common/WaitlistTable/index.tsx:107
msgid "Failed to remove from waitlist"
msgstr ""
msgstr "Impossibile rimuovere dalla lista d'attesa"

#: src/components/common/QuestionsTable/index.tsx:184
msgid "Failed to reorder questions"
Expand Down Expand Up @@ -4741,7 +4743,7 @@ msgstr "Caricamento token..."

#: src/components/modals/OrganizerWebhookLogsModal/index.tsx:144
msgid "Loading webhook logs..."
msgstr ""
msgstr "Caricamento dei log del webhook..."

#: src/components/routes/event/Webhooks/index.tsx:21
#: src/components/routes/organizer/Webhooks/index.tsx:22
Expand Down Expand Up @@ -4861,7 +4863,7 @@ msgstr "Gestisci i dettagli del tuo account e le impostazioni predefinite"

#: src/components/routes/event/SoldOutWaitlist/index.tsx:48
msgid "Manage your event's waitlist, view stats, and offer tickets to attendees."
msgstr ""
msgstr "Gestisci la lista d'attesa del tuo evento, visualizza le statistiche e offri i biglietti ai partecipanti."

#: src/components/routes/account/ManageAccount/sections/PaymentSettings/index.tsx:817
msgid "Manage your payment processing and view platform fees"
Expand Down Expand Up @@ -5355,7 +5357,7 @@ msgstr "Nessuna risposta"

#: src/components/modals/OrganizerWebhookLogsModal/index.tsx:79
msgid "No Response"
msgstr ""
msgstr "Nessuna risposta"

#: src/components/common/OrganizerWebhookTable/index.tsx:141
#: src/components/common/WebhookTable/index.tsx:141
Expand Down Expand Up @@ -6664,6 +6666,8 @@ msgid ""
"Provide additional context or instructions for this question. Use this field to add terms\n"
" and conditions, guidelines, or any important information that attendees need to know before answering."
msgstr ""
"Fornisci ulteriori informazioni o istruzioni per questa domanda. Utilizza questo campo per aggiungere termini\n"
" e condizioni, linee guida o qualsiasi altra informazione importante che i partecipanti debbano conoscere prima di rispondere."

#: src/components/common/StatusToggle/index.tsx:97
msgid "Publish"
Expand Down Expand Up @@ -6986,11 +6990,11 @@ msgstr "Reimpostazione in corso..."

#: src/components/modals/OrganizerWebhookLogsModal/index.tsx:116
msgid "Response"
msgstr ""
msgstr "Risposta"

#: src/components/common/OrganizerWebhookTable/index.tsx:168
msgid "Response Details"
msgstr ""
msgstr "Dettagli della risposta"

#: src/components/common/EventCard/index.tsx:146
msgid "Restore event"
Expand Down Expand Up @@ -7035,7 +7039,7 @@ msgstr "Revoca invito"

#: src/components/common/WaitlistTable/index.tsx:78
msgid "Revoke Offer"
msgstr ""
msgstr "Revoca l'offerta"

#: src/components/modals/EditUserModal/index.tsx:93
#: src/components/modals/InviteUserModal/index.tsx:64
Expand Down Expand Up @@ -8543,7 +8547,7 @@ msgstr "Questo ordine è stato annullato. Puoi iniziare un nuovo ordine in quals

#: src/components/routes/product-widget/CollectInformation/index.tsx:567
msgid "this organizer"
msgstr ""
msgstr "questo organizzatore"

#: src/components/common/StatusToggle/index.tsx:83
msgid "This organizer profile is not published yet"
Expand Down Expand Up @@ -9455,11 +9459,11 @@ msgstr "Lista d'attesa"

#: src/components/common/ProductsTable/SortableProduct/index.tsx:295
msgid "Waitlist Enabled"
msgstr ""
msgstr "Lista d'attesa abilitata"

#: src/components/routes/product-widget/CollectInformation/index.tsx:372
msgid "Waitlist offer expired"
msgstr ""
msgstr "L'offerta per la lista d'attesa è scaduta."

#: src/components/routes/admin/Configurations/index.tsx:212
msgid "Warning: This is the system default configuration. Changes will affect all accounts that don't have a specific configuration assigned."
Expand Down Expand Up @@ -9529,7 +9533,7 @@ msgstr "Non siamo riusciti a convalidare il tuo numero di partita IVA dopo diver

#: src/components/modals/JoinWaitlistModal/index.tsx:100
msgid "We'll notify you by email if a spot becomes available for {productDisplayName}."
msgstr ""
msgstr "Ti avviseremo via email se si libererà un posto per {productDisplayName}."

#: src/components/routes/product-widget/CollectInformation/index.tsx:427
msgid "We'll send your tickets to this email"
Expand Down Expand Up @@ -9672,7 +9676,7 @@ msgstr "Quando viene creato un nuovo partecipante"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:42
msgid "When a new event is created"
msgstr ""
msgstr "Quando viene creato un nuovo evento"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:72
msgid "When a new order is created"
Expand All @@ -9696,6 +9700,8 @@ msgid ""
"\n"
""
msgstr ""
"Quando un prodotto va esaurito, i clienti possono iscriversi a una lista d'attesa per essere avvisati non appena si liberano dei posti.\n"
"\n"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:114
msgid "When an attendee is cancelled"
Expand All @@ -9711,11 +9717,11 @@ msgstr "Quando un partecipante viene aggiornato"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:54
msgid "When an event is archived"
msgstr ""
msgstr "Quando un evento viene archiviato"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:48
msgid "When an event is updated"
msgstr ""
msgstr "Quando un evento viene aggiornato"

#: src/components/forms/WebhookForm/index.tsx:96
msgid "When an order is cancelled"
Expand Down Expand Up @@ -10169,7 +10175,7 @@ msgstr "La tua partita IVA verrà convalidata al momento del salvataggio"

#: src/components/routes/product-widget/CollectInformation/index.tsx:374
msgid "Your waitlist offer has expired and we were unable to complete your order. Please rejoin the waitlist to be notified when more spots become available."
msgstr ""
msgstr "La tua offerta di iscrizione alla lista d'attesa è scaduta e non siamo stati in grado di completare il tuo ordine. Ti preghiamo di iscriverti nuovamente alla lista d'attesa per essere avvisato quando si libereranno dei posti."

#: src/components/routes/organizer/Settings/Sections/SocialLinks/index.tsx:67
msgid "YouTube"
Expand Down
Loading